Diese Seite wurde maschinell aus dem Englischen übersetzt. Steuerangaben sind unverändert – öffnen Sie die verlinkte offizielle Quelle für den maßgeblichen Text.

Tax Map · Umzugsrankings

Steuerliche Ansässigkeit in Vietnam

Wie man steuerlich ansässig wird – und wie schwer es ist, wieder wegzuziehen.

Wie man ein Steueransässiger wird

Typischerweise nach 183+ Tagen Anwesenheit im Jahr – oder einer der folgenden Optionen:

hart für den Aufenthalt

Es gibt kein offizielles Investitions- oder Digital-Nomaden-Visum; ein langfristiger Aufenthalt erfordert im Allgemeinen eine Arbeitserlaubnis, die von einem Arbeitgeber oder Unternehmen gesponsert wird und zu einer temporären Aufenthaltskarte führt, die für einen rein selbstfinanzierten Fernarbeiter schwer zu erhalten ist.

Wie man die Ansässigkeit aufhebt

mäßig bis verlassen
Wohnsitz / fingierter Wohnsitz gilt

Die Beendigung der vietnamesischen Steueransässigkeit erfordert im Allgemeinen sowohl die Reduzierung der Anwesenheitstage unter 183 als auch den Nachweis der Steueransässigkeit in einem anderen Land, falls Sie weiterhin über eine dauerhafte oder langfristige Wohnstätte in Vietnam verfügen, da Sie andernfalls weiterhin als ansässig gelten können.

“A resident is a person who meets one of the following conditions: (i) Being present in Vietnam for at least 183 days in a calendar year or for 12 consecutive months from the first day of presence in Vietnam; (ii) Having a regular residence in Vietnam, including a registered permanent residence or a rented house for dwelling in Vietnam under rental contract(s) with an accumulated lease term of 183 days or more in the tax year. An individual who has a permanent residence in Vietnam as prescribed but is actually present in Vietnam for less than 183 days in the tax year and cannot prove that he or she is a resident in another country is also considered a resident in Vietnam for tax purposes; residence in another country shall be proved by the certificate of residence or equivalent documents issued by the foreign tax authority.” Ministry of Finance of Vietnam (Circular No. 111/2013/TT-BTC, Article 1)

Schätzen — gegen die verknüpften Quellen bestätigen. Siehe die Methodik.